Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

kel in die

  • 1 Artikel

    m (-s, =)
    статья́, заме́тка

    ein wíchtiger Artíkel — ва́жная статья́

    ein érnster Artíkel — серьёзная статья́

    ein interessánter Artíkel — интере́сная статья́

    ein lángweiliger Artíkel — ску́чная статья́

    ein polítischer Artíkel — полити́ческая статья́

    ein Artíkel über die internationále Láge, über die Wíssenschaft — статья́ о междунаро́дном положе́нии, о нау́ке

    der Artíkel in éiner Zéitung, in éiner Zéitschrift — статья́ в газе́те, в журна́ле

    éinen Artíkel lésen, vórbereiten, schréiben — чита́ть, гото́вить, писа́ть статью́

    die nötigen Artíkel wählen — выбира́ть [подбира́ть] ну́жные статьи́

    éinen Artíkel für die Zéitung schréiben — писа́ть статью́ для газе́ты

    éinen Artíkel in die Zéitung bríngen — помеща́ть статью́ в газе́те

    die Zéitung bráchte éinen Artíkel von ihm — в газе́те помещена́ [напеча́тана] его́ статья́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Artikel

  • 2 Zeitung

    f (=, -en)
    газе́та

    éine demokrátische Zéitung — демократи́ческая па́ртия

    éine rússische Zéitung — ру́сская газе́та

    éine gúte Zéitung — хоро́шая газе́та

    éine álte Zéitung — ста́рая газе́та

    éine interessánte Zéitung — интере́сная газе́та

    éine wíchtige Zéitung — ва́жная газе́та

    wélche [was für éine] Zéitung lésen Sie? — каку́ю газе́ту вы чита́ете?

    éine [in éiner] Zéitung lésen — чита́ть газе́ту

    die Zéitungen beríchten, dass... — газе́ты сообща́ют, что...

    es stand in der Zéitung, dass... — в газе́те бы́ло напи́сано, что...

    die Zéitungen háben sich mit dem Fall beschäftigt — газе́ты писа́ли об э́том слу́чае

    das / díese Náchricht hábe ich aus der Zéitung erfáhren — об э́том / об э́том изве́стии я узна́л из газе́ты

    éinen Artíkel in die Zéitung schréiben — писа́ть статью для газе́ты

    éinen Artíkel in die Zéitung bríngen — опубликова́ть в газе́те статью́

    was bringt die Zéitung? — что пи́шут в газе́тах?

    er ist bei [an] éiner Zéitung разг. — он рабо́тает в газе́те

    er kommt von der Zéitung разг. — он из (реда́кции) газе́ты

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Zeitung

  • 3 Zeitung

    Zéitung f =, -en
    1. газе́та
    Z itungen ustragen* — разноси́ть газе́ты

    an iner Z itung m tarbeiten — сотру́дничать в газе́те

    was bringt die Z itung? — что пи́шут в газе́те?

    ine Z itung h lten* — быть подпи́счиком газе́ты, получа́ть газе́ту

    inen Art kel in die Z itung stzen [br ngen*] — помести́ть статью́ в газе́те

    die Z itung hat ihr Ersch ineningestellt [ist ingegangen разг.] — газе́та закры́лась

    er ist bei der Z itung разг. — он рабо́тает в газе́те

    2. уст. изве́стие

    Большой немецко-русский словарь > Zeitung

  • 4 Dünkelhaftigkeit

    die Dünkelhaftigkeit
    bumptiousness
    * * *
    Dụ̈n|kel|haf|tig|keit
    f -, no pl (pej geh)
    arrogance, conceit
    * * *
    f.
    bumptiousness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Dünkelhaftigkeit

  • 5 Debakel

    n; -s, -; débècle, debacle
    * * *
    De|ba|kel [de'baːkl]
    nt -s, -
    debacle

    ein Debákel erleiden (Stück etc)to be a debacle

    damit hat die Regierung ein Debákel erlitten — that turned into something of a debacle for the government

    * * *
    De·ba·kel
    <-s, ->
    [deˈba:kl̩]
    nt (geh) debacle form, fiasco; (Niederlage a.) whitewash BRIT, shutout AM
    * * *
    Debakel n; -s, -; débâcle, debacle

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Debakel

  • 6 Schenkel

    m; -s, -
    1. (Oberschenkel) thigh; (Unterschenkel) lower leg; GASTR., von Frosch: leg; von Pute: thigh; sich auf die Schenkel schlagen slap one’s thighs
    2. MATH., eines Winkels: side; eines Zirkels: leg; einer Schere: shank, handle; TECH. leg, flange
    * * *
    der Schenkel
    (Anatomie) shank; thigh;
    * * *
    Schẹn|kel ['ʃɛŋkl]
    m -s, -
    1) (ANAT) (= Oberschenkel) thigh; (= Unterschenkel) lower leg
    2) (von Zirkel) leg; (von Zange, Schere) shank; (MATH von Winkel) side
    * * *
    Schen·kel
    <-s, ->
    [ˈʃɛŋkl̩]
    m
    einem Pferd die \Schenkel geben to urge on a horse
    sich dat auf die \Schenkel klopfen [o schlagen] to slap one's thighs
    2. MATH side
    3. (Griff) arm
    * * *
    der; Schenkels, Schenkel
    2) (Math.) side
    3) (von einer Zange, Schere) shank; (vom Zirkel) leg
    * * *
    Schenkel m; -s, -
    1. (Oberschenkel) thigh; (Unterschenkel) lower leg; GASTR, von Frosch: leg; von Pute: thigh;
    sich auf die Schenkel schlagen slap one’s thighs
    2. MATH, eines Winkels: side; eines Zirkels: leg; einer Schere: shank, handle; TECH leg, flange
    * * *
    der; Schenkels, Schenkel
    2) (Math.) side
    3) (von einer Zange, Schere) shank; (vom Zirkel) leg
    * * *
    - m.
    shank n.
    thigh n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schenkel

  • 7 Dunkelheit

    f darkness; bei / nach Einbruch der Dunkelheit at / after nightfall; im Schutze der Dunkelheit under cover of darkness; etw. in Dunkelheit hüllen fig. conceal s.th. in darkness
    * * *
    die Dunkelheit
    dark; darkness; blackness; gloom; murk; murkiness; swarthiness; obscurity
    * * *
    Dụn|kel|heit
    f -, (rare) -en (lit, fig)
    darkness

    bei Einbruch or Eintritt der Dunkelheit — at nightfall

    * * *
    die
    1) (a state of not quite complete darkness: I could not tell the colour of the car in the gloom.) gloom
    2) (the state of being dark.) darkness
    3) (absence of light: in the dark; afraid of the dark; He never goes out after dark; We are in the dark (= we have no knowledge) about what is happening.) dark
    4) (the time of darkness: In the Arctic in winter, night lasts for twenty-four hours out of twenty-four.) night
    * * *
    Dun·kel·heit
    <->
    f kein pl darkness no pl
    die \Dunkelheit bricht herein (geh) darkness is descending, night is falling
    bei einbrechender \Dunkelheit at nightfall; s.a. Einbruch, Schutz
    * * *
    die; Dunkelheit: darkness
    * * *
    Dunkelheit f darkness;
    bei/nach Einbruch der Dunkelheit at/after nightfall;
    im Schutze der Dunkelheit under cover of darkness;
    etwas in Dunkelheit hüllen fig conceal sth in darkness
    * * *
    die; Dunkelheit: darkness
    * * *
    f.
    blackness n.
    dark n.
    darkness n.
    gloom n.
    gloominess n.
    murk n.
    obscureness n.
    obscurity n.
    swarthiness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Dunkelheit

  • 8 Makellosigkeit

    f flawlessness; im Aussehen: immaculateness; Sauberkeit, auch fig. des Rufs: spotlessness; fig. des Lebens etc.: blamelessness
    * * *
    die Makellosigkeit
    spotlessness
    * * *
    Ma|kel|lo|sig|keit
    f -, no pl
    (= Reinheit) spotlessness; (moralisch) unimpeachability; (von Haut, Vortrag, Spiel) flawlessness
    * * *
    * * *
    Ma·kel·lo·sig·keit
    <->
    1. (Untadeligkeit) impeccability no pl
    2. (Fehlerlosigkeit) perfection, flawlessness no pl
    * * *
    die; Makellosigkeit s. makellos: flawlessness; perfection; spotlessness; immaculateness
    * * *
    Makellosigkeit f flawlessness; im Aussehen: immaculateness; Sauberkeit, auch fig des Rufs: spotlessness; fig des Lebens etc: blamelessness
    * * *
    * * *
    f.
    spotlessness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Makellosigkeit

  • 9 Muskelkraft

    f muscle power; umg. beef
    * * *
    die Muskelkraft
    muscularity
    * * *
    Mụs|kel|kraft
    f
    physical strength
    * * *
    (muscle or physical strength.) brawn
    * * *
    Mus·kel·kraft
    f muscular [or physical] strength no art, no pl
    * * *
    die muscle-power
    * * *
    Muskelkraft f muscle power; umg beef
    * * *
    die muscle-power
    * * *
    f.
    muscular strength n.
    muscularity n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Muskelkraft

  • 10 Schaukel

    f; -, -n
    1. swing
    2. (Wippe) seesaw
    * * *
    die Schaukel
    swing
    * * *
    Schau|kel ['ʃaukl]
    f -, -n
    swing
    * * *
    (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) swing
    * * *
    Schau·kel
    <-, -n>
    [ˈʃaukl̩]
    f swing
    * * *
    die; Schaukel, Schaukeln
    2) (Wippe) see-saw
    * * *
    Schaukel f; -, -n
    1. swing
    2. (Wippe) seesaw
    * * *
    die; Schaukel, Schaukeln
    2) (Wippe) see-saw
    * * *
    -n f.
    swing n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schaukel

  • 11 Schiffschaukel

    f swing boat, Am. etwa tilt-a-whirl; auf die Schiffschaukel gehen, Schiffschaukel fahren have a go on a swing boat, Am. take a ride on the tilt-a-whirl
    * * *
    Schịff|schau|kel
    f
    swingboat
    * * *
    Schiff·schau·kel
    f swingboat
    * * *
    die swingboat
    * * *
    Schiffschaukel f swing boat, US etwa tilt-a-whirl;
    auf die Schiffschaukel gehen, Schiffschaukel fahren have a go on a swing boat, US take a ride on the tilt-a-whirl
    * * *
    die swingboat
    * * *
    f.
    swing boat n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schiffschaukel

  • 12 Schöpfkelle

    f, Schöpflöffel m ladle
    * * *
    die Schöpfkelle
    dipper; ladle
    * * *
    Schọ̈pf|kel|le
    1. f Schöpf|löf|fel
    2. m
    ladle
    * * *
    (a bowl-like spoon with a long handle fixed to it at right angles, for lifting out liquid from a container: a soup ladle.) ladle
    * * *
    Schöpf·kel·le
    f ladle
    * * *
    die, Schöpflöffel der ladle
    * * *
    * * *
    die, Schöpflöffel der ladle
    * * *
    f.
    ladle n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schöpfkelle

  • 13 Buckel

    m -s, -
    1. перен. "горб", спина. Tagelang wanderte er manchmal mit dem Rucksack auf dem Buckel, mir läuft es kalt den Buckel 'runter
    es läuft mir kalt über den Buckel меня мороз по коже подирает. Ein Schauder lief mir kalt den Buckel runter, der hat einen breiten Buckel он невозмутим, он всё выдержит. Er hat einen breiten Buckel. Den kann nichts erschüttern.
    Mir ist schon ganz gleich, was passiert, ich habe einen breiten Buckel, einen krummen Buckel machen гнуть спину, угодничать. Nur um sich beim Boß einen Vorteil zu verschaffen, macht er vor ihm einen krummen Buckel.
    Er ist zum Befehlen nicht geboren, sondern macht lieber einen krummen Buckel, seinen Buckel hinhalten отдуваться за кого-л. Ich sein Stellvertreter? Damit ich dann immer den Buckel hinhalten soll? Nein, mein Lieber!
    Die kleinen Leute müssen immer den Buckel hinhalten, jmdtn. den Buckel vollschlagen [schmieren] наломать бока кому-л. den Buckel voll kriegen получить взбучку, etw. auf dem Buckel haben быть обременённым чём-л.
    иметь что-л. на счету. Alt, wie er ist, hat er immer noch viel auf dem Buckel. Der Beruf, der Garten, die kranke Mutter — es reicht!
    Das Auto hat schon 100 000 Kilometer auf dem Buckel, jmd. hat genug auf seinem Buckel у кого-л. хватает забот, кому-л. достаётся (что-л. неприятное). Ich kann den Vorsitz unseres Vereins unmöglich übernehmen. Ich hab so schon genug auf dem Buckel.
    Dem wollen, wir nichts mehr übertragen. Er hat genug auf seinem Buckel. viele Jahre [manch Jährchen] auf dem Buckel haben шутл. иметь немало лет за плечами. Was verlangst du alles von mir! Ich habe siebzig auf dem Buckel. Schon die Arbeit im Haus fällt mir schwer.
    Mit seinen 75 Jahren auf dem Buk-kel hat er noch geheiratet.
    Wer seine 35 Jahre Partei und Gewerkschaft auf dem Buckel hat, dem macht man so leicht nichts vor. etw. auf seinen Buckel nehmen брать на себя ответственность за что-л. Ich weiß, daß es verboten ist, aber ich nehme es auf meinen Buckel.
    Die ganze Verantwortung nehme ich nicht auf meinen Buckel, er kann mir den Buckel runter rutschen [langrutschen] фам. наплевать [начхать] мне на него. Laß mich zufrieden! Du kannst mir den Buckel lang rutschen.
    Laß mich mit dieser Person in Ruhe! Sie kann mir den Buckel runterrutschen.
    "Hilf mir in der Küche!" — "Ach, rutsch mir den Buckel runter!"
    Mit seinen Vorschlägen soll er mir den Buckel runterrutschen! Ich will das allein machen, den Buckel freihalten подстраховаться. Ich muß mir den Buckel noch etwas freihalten, kann das ganze Geld nicht auf einmal ausgeben. sich (Dat.) einen Buckel lachen
    sich (Dat.) den Buckel voll lachen хохотать до упаду, den Buk-kel voll Schulden haben погрязнуть в долгах. dir juckt wohl der Buckel? у тебя что, спина чешется [палки просит]? ты что, по палке соскучился?
    2. холмик, бугорок.
    3. выбоина. Das Straßenpflaster hat viele Buckel, es muß unbedingt in Ordnung gebracht werden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Buckel

  • 14 Dunkelkammer

    f FOT. darkroom
    * * *
    die Dunkelkammer
    darkroom
    * * *
    Dụn|kel|kam|mer
    f (PHOT)
    darkroom
    * * *
    Dun·kel·kam·mer
    f FOTO darkroom
    * * *
    die darkroom
    * * *
    Dunkelkammer f FOTO darkroom
    * * *
    die darkroom
    * * *
    f.
    dark room n.
    darkroom n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Dunkelkammer

  • 15 Maurerkelle

    f trowel
    * * *
    die Maurerkelle
    trowel
    * * *
    Mau|rer|kel|le
    f
    (bricklayer's) trowel
    * * *
    Mau·rer·kel·le
    f [bricklayer's [or BRIT fam a. brickie's]] trowel
    * * *
    die brick [-layer's] trowel
    * * *
    Maurerkelle f trowel
    * * *
    die brick [-layer's] trowel
    * * *
    f.
    trowel n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Maurerkelle

  • 16 Schnürsenkel

    m shoelace; für Stiefel: bootlace, bes. Am. auch shoestring
    * * *
    der Schnürsenkel
    shoelace; bootlace; shoestring
    * * *
    Schnür|sen|kel
    m
    shoelace; (für Stiefel) bootlace

    die Schnǘrsenkel binden — to tie one's laces

    * * *
    der
    1) (a string or cord for fastening shoes etc: I need a new pair of laces for my tennis shoes.) lace
    2) (a kind of string or cord for fastening a shoe.) shoelace
    * * *
    Schnür·sen·kel
    m shoelace
    * * *
    der (bes. nordd.) [shoe-]lace; (für Stiefel) bootlace

    sich (Dat.) die Schnürsenkel binden — tie one's shoe-laces

    * * *
    Schnürsenkel m shoelace; für Stiefel: bootlace, besonders US auch shoestring
    * * *
    der (bes. nordd.) [shoe-]lace; (für Stiefel) bootlace

    sich (Dat.) die Schnürsenkel binden — tie one's shoe-laces

    * * *
    m.
    boot lace n.
    bootlace n.
    shoe lace n.
    shoelace n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schnürsenkel

  • 17 Dunkelziffer

    f number of unreported cases ( oder crimes, victims)
    * * *
    Dụn|kel|zif|fer
    f
    estimated number of unreported/undetected cases
    * * *
    Dun·kel·zif·fer
    f number of unreported cases
    * * *
    die number of unrecorded cases
    * * *
    Dunkelziffer f number of unreported cases ( oder crimes, victims)
    * * *
    die number of unrecorded cases

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Dunkelziffer

  • 18 Enkeltochter

    f granddaughter
    * * *
    Ẹn|kel|toch|ter
    f
    granddaughter
    * * *
    En·kel·toch·ter
    f (geh) fem form von Enkelsohn granddaughter
    * * *
    die granddaughter
    * * *
    Enkeltochter f granddaughter
    * * *
    die granddaughter
    * * *
    f.
    granddaughter n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Enkeltochter

  • 19 Floskel

    f; -, -n; pej. meaningless phrase, cliché; Pl. auch (empty) words
    * * *
    Flọs|kel ['flɔskl]
    f -, -n
    set phrase

    eine höfliche/abgedroschene Floskel — a polite but meaningless/a hackneyed (Brit) or clichéd phrase

    * * *
    Flos·kel
    <-, -n>
    [ˈflɔskl̩]
    f set phrase; (klischeehaft) cliché
    eine höfliche/abgedroschene \Floskel a polite but meaningless phrase, a hackneyed phrase pej
    * * *
    die; Floskel, Floskeln cliché
    * * *
    Floskel f; -, -n; pej meaningless phrase, cliché; pl auch (empty) words
    * * *
    die; Floskel, Floskeln cliché
    * * *
    -n f.
    empty phrase n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Floskel

  • 20 Häkelnadel

    f crochet needle ( oder hook)
    * * *
    Hä|kel|na|del
    f
    crochet hook
    * * *
    Hä·kel·na·del
    f crochet hook
    * * *
    die crochet-hook
    * * *
    Häkelnadel f crochet needle ( oder hook)
    * * *
    die crochet-hook

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Häkelnadel

См. также в других словарях:

  • Kel-Tec SUB-2000 — Allgemeine Information Zivile Bezeichnung: SUB 2000 …   Deutsch Wikipedia

  • Kel-i-Schin-Stele — …   Deutsch Wikipedia

  • Kel-Ajjer — (auch: Kel Azjar, Kel Azjer) sind ein Verbund von Tuareg, die im westlichen Teil Libyens und im östlichen Algerien leben. In Algerien beschränkt sich ihr Siedlungsgebiet vornehmlich auf die Regionen des Ahaggar Gebietes und des Tassili n Ajjer.… …   Deutsch Wikipedia

  • Kel-Tec — Rechtsform Corporation Gründung 1991 Sitz Cocoa …   Deutsch Wikipedia

  • Kel-Tec P-11 — Allgemeine Information Zivile Bezeichnung: P 11 …   Deutsch Wikipedia

  • Kel Carruthers — in Mallory Park, 1970 Kelvin „Kel“ Carruthers (* 3. Januar 1938 in Sydney, Australien) ist ein ehemaliger australischer Motorradrennfahrer. Er bestritt zwischen 1966 und 1970 insgesamt 54 Rennen in der Motorrad Weltmeisterschaft und gewann 1969… …   Deutsch Wikipedia

  • kel-3, kelǝ-, klā- extended klād- —     kel 3, kelǝ , klā extended klād     English meaning: to hit, cut down     Deutsche Übersetzung: ‘schlagen, hauen”     Note: separation from kel “prick” and from skel “cut, clip” is barely durchfũhrbar; beachte esp. Slav. *kólti “prick” =… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Kel Tremain — Spielerinformationen Voller Name Kelvin Robin Tremain Geburtstag 21. Februar 1938 Geburtsort Auckland, Neuseeland Sterbedatum 2. Mai 1992 Sterbeort Napi …   Deutsch Wikipedia

  • kel-6, k(e)lē-, k(e)lā- or kl̥̄-? —     kel 6, k(e)lē , k(e)lā or kl̥̄ ?     English meaning: to call, cry     Deutsche Übersetzung: “rufen, schreien, lärmen, klingen”     Material: O.Ind. uṣü kala m. “rooster, cock” (“ἠι κανός”), kalüdhika , kalüvika ds., kalavíŋka ‘sparrow”,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • kel-1, kelǝ- —     kel 1, kelǝ     English meaning: to tower, be high; hill; *projection, protrusion     Deutsche Übersetzung: “ragen, hoch (heben)”     Material: Gk. κολωνός, κολώνη “hill”, κολοφών m. “ acme, apex, cusp, peak” instead of *κολαφών due to an… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • kel-2 —     kel 2     English meaning: to stick; sting     Deutsche Übersetzung: ‘stechen”     Material: O.Ind. kaṭambá m. “Pfeil” (*kol to ); M.Ir. cuilenn, Welsh celyn, Corn. kelin, m. Bret. quelenn ‘stechpalme, Mäusedorn, Walddistel” (Celt. *kolino… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»